JEN 774
Text: JENu 398
Publication: JEN 774
Editions: Purves1945: 81; Maidman1994: 363-367
Scribe: Baltxu-kas^id ma_r Apil-Si^n {2}
Type: adoption
Obv. 1.  txup-pi2  ma-ru-ti  s^a
2.  ms^u-ru-uq-qa  DUMU  ta-u2-uh-he
3.  mme-na-a-a  DUMU  ip-s^a-ha-lu
4.  a-na  ma-<ru>-ti-<<s^u>>  DU3-ma  1  E2.HI.<A?>-s^u
5.  A.S^A3.MES^-s^u  AN.ZA.GAR3  u3  ma-aq-ra-/at\-[tu3]
6.  s^a  li-wi-it  AN.ZA.GAR3  A.S^A3.MES^
7.  ma-la  i-ba-as^-s^a-a  s^a  <m?>me-na-[a-a]
8.  ma-an-nu  s^a  BAL  1  MA.NA  KU3.BABBAR  1  MA./NA\  [KU3.GI]
9.  I3.LA2.E  IGI.MES^  u2-ba-/la?\
_________________________________________________________________
10.  IGI  ha-an-ku-ia  DUMU  ki-en-ni-ia
11.  IGI  wa-an-ti-ia  DUMU  na-hi-a-s^u
12.  IGI  zi-{li}!(te)-ia  DUMU  a-ri-ip-a-pu
13.  IGI  um-pu-ur-du  DUMU  ar-s^e-ni
14.  IGI  ar-s^a-du-ia  DUMU  s^e-el-la-/ba\-[i]
Rev. (destruction)
15.  [                                                        ]-/li\
16.  [                                                        ]-u2
(destruction)
17.  IGI  bal-txu3-ka4-s^i-id
18.  DUB.SAR

Notes

Reconstructions and collations follow Maidman. This text present various difficulties in readings and translation; see Maidman for a thorough discussion.

4. I have represented the correction of the corruption of ma-ru-ti somewhat differently from Maidman.

9. Maidman (1994: 363, 364) also suggests IGI.MES^  <a?-na?>  u2-ba-/la?\ (“deliver to the witnesses”) as another possibility. See Maidman 1994: 366-367 for discussion of the interpretive difficulties.

Translation

1-2Tablet of adoption of Shurukka son of Tauhhe. 3-7He adopted Minaya son of Ipsha-halu, and his house, his fields, his dimtu, and the threshing floor adjacent to the dimtu, the fields as much as they are belong to Minaya.

8-9Whoever breaks (this agreement) shall pay one mina of silver (and) one mina of gold. He shall bring witnesses.

10Before Hankuya son of Kinniya. 11Before Wantiya son of Nahi-ashu. 12Before Ziliya son of Arip-apu. 13Before Impurtu son of Ar-shenni. 14Before Ar-shatuya son of Shellapai. [...] 17-18Before Baltu-kashid, scribe.