| Obv. | 1. | EME-s^u s^a m[x?]-/ak?\-ku-/ia\ |
| 2. | DUMU /x\-[x]-/x a\-[na] /pa\-ni [LU2].MES^ | |
| 3. | hal-/zu\-[uh]-/le\-e u3 [a]-/na\ pa-ni | |
| 4. | LU2./MES^\[DI].KUD.MES^ ki-na-an-na iq-ta-a-bi | |
| 5. | 2 /ANS^E\ A.S^A3 s^i-qu2 AS^ a-ah a-tap-pi2 | |
| 6. | /x\[ ]/x\ [a]-/na\ mte-hi-ip-til-la ad-din-mi | |
| 7. | u3 mte-hi-ip-til-la a-na ia-s^i | |
| 8. | 2 ANS^E A.S^A3 s^i-/i-qa\ AS^ KASKAL a-be-na-as^ | |
| 9. | id-di-na s^a ma-an-ni-im-me-e | |
| 10. | A.S^A3 [di]-na TUK-s^i u3 a-ha-mi-is^ | |
| 11. | u2-za-/ak\-ku-u2 ma-am-ma | |
| 12. | is^-tu [UD-mi] an-ni-ti | |
| 13. | i+na /EGIR\ ma-am-ma | |
| 14. | as^-s^um A.S^A3 an-/nu\-ti | |
| 15. | la i-s^a-as-si2 | |
| _________________________________________________________________ | ||
| 16. | S^U mTI.LA.KUR LU2DUB.SAR | |
| _________________________________________________________________ | ||
| Rev. | 17. | NA4KIS^IB mtar-mi-te-s^up |
| 17a. | DUMU eh-li-te-s^up | |
| 18. | NA4 mtar-mi-ia DUMU u2-na-ap-ta-e | |
| 19. | NA4 mte-hi-ip-til-la DUMU pu-hi-s^e-en-ni |
Translation
1-2Affidavit of [...]akkuya son of [...]. 2-6Before the halzuhlu-officials and before the judges he said thus: I gave two homers of irrigated field next to the canal [...] to Tehip-tilla. 7-9And Tehip-tilla gave to me two homers of irrigated field in the Apena road.
9-11Whosever field has a legal case, they shall clear each respectively 11-15No one from this day shall bring charges against anyone concerning these fields.
16Hand of Baltu-kashid, scribe. 17-17aSeal of Tarmi-teshup son of Ehli-teshup. 18Seal of Tarmiya son of Unap-tae. 19Seal of Tehip-tilla son of Puhi-shenni.