| Obv. | 1. | txup-pi2 ma-ru-ti s^a |
| 2. | mar-te-es^-s^e DUMU ar-di-ir-wi | |
| 3. | mte-hi-ip-til-la DUMU pu-hi-s^e-en-ni | |
| 4. | a-na ma-ru-ti i-pu-us-su2-ma | |
| 5. | E2.HI.A HA.LA-s^u i+na E2.HI./A\ | |
| 6. | AS^ URU du-ur-s^a a-na | |
| 7. | mte-hi-ip-til-la id-/di\-[in ] | |
| 8. | u3 E2.HI.A s^a id-di-nu[ ] | |
| 9. | ki-ma HA.LA s^a a-ah-[ ]u3 | |
| 10. | mte-hi-ip-til-la 10 ANS^E S^E a-na | |
| 11. | mar-te-es^-s^e SUM-in4 | |
| 12. | s^um-ma ar-te-es^-s^e [KI.BAL-at] | |
| 13. | 1x1 GU2.UN KU3.BABBAR 1x1 GU2./UN\ [KU3.GI i-na]-an-din | |
| 14. | IGI ha-s^i-ia DUMU ki-ir-[zi-ia] | |
| 15. | IGI s^u-la-nu DUMU mil-ki-te-s^up | |
| 16. | IGI na-ni-ia DUMU pu-un-ni-ia | |
| Low. | 17. | IGI it-ha-bi-he DUMU ta-a-a |
| 18. | IGI TI.LA.KUR DUMU a-pil-30 DUB.SAR | |
| Rev. | 19. | IGI mu-{us^}!(kab)-<te>-ia DUMU a-ku-ia |
| 20. | IGI eh-li-ia DUMU a-ma-an-te | |
| 21. | IGI i-ri-bu-ia DUMU dIS^KUR-be-li | |
| 22. | NA4KIS^IB mTI.LA.KUR DUB.SAR | |
| 23. | NA4KIS^IB mha-s^i-ia DUMU ki-ir-[zi]-ia | |
| 24. | NA4 ms^u-la-a-nu |
Translation
1-2Tablet of adoption of Ar-teshshe son of Ar-tirwi. 3-4He adopted Tehip-tilla son of Puhi-shenni and 5-7gave to Tehip-tilla houses as his share among the houses in the city of Tursha. 8-9And the houses which he gave [...] as the share which [...]. 9-11And Tehip-tilla gave ten homers of grain to Ar-teshshe.
12-13If Ar-teshshe breaks (this agreement), he shall give one talent of silver (and) one talent of gold.
14Before Hashiya son of Kirziya. 15Before Shulanu son of Milki-teshup. 16Before Naniya son of Punniya. 17Before Ith-apihe son of Taya. 18Before Baltu-kashid son of Apil-Sin, scribe. 19Before Mush-teia son of Akuya. 20Before Ehliya son of Amante. 21Before Iribuia son of Adad-beli.
22Seal of Baltu-kashid, scribe. 23Seal of Hashiya son of Kirziya. 24Seal of Shulanu.