JEN 24
Text: JENu 493
Publication: JEN 24
Editions: W-KD
Scribe: Baltxu-kas^id ma_r Apil-Si^n {2}
Type: adoption
Obv. 1.  txup-pi2  ma-ru-ti  s^a
2.  mar-te-es^-s^e  DUMU  ar-di-ir-wi
3.  mte-hi-ip-til-la  DUMU  pu-hi-s^e-en-ni
4.  a-na  ma-ru-ti  i-pu-us-su2-ma
5.  E2.HI.A  HA.LA-s^u  i+na  E2.HI./A\
6.  AS^  URU  du-ur-s^a  a-na
7.  mte-hi-ip-til-la  id-/di\-[in      ]
8.  u3  E2.HI.A  s^a  id-di-nu[           ]
9.  ki-ma  HA.LA  s^a  a-ah-[                ]u3
10.             mte-hi-ip-til-la  10  ANS^E  S^E  a-na
11.             mar-te-es^-s^e  SUM-in4
12.  s^um-ma  ar-te-es^-s^e  [KI.BAL-at]
13.  1x1  GU2.UN  KU3.BABBAR  1x1  GU2./UN\  [KU3.GI  i-na]-an-din
14.  IGI  ha-s^i-ia  DUMU  ki-ir-[zi-ia]
15.  IGI  s^u-la-nu  DUMU  mil-ki-te-s^up
16.  IGI  na-ni-ia  DUMU  pu-un-ni-ia
Low. 17.  IGI  it-ha-bi-he  DUMU  ta-a-a
18.  IGI  TI.LA.KUR  DUMU  a-pil-30  DUB.SAR
Rev. 19.  IGI  mu-{us^}!(kab)-<te>-ia  DUMU  a-ku-ia
20.  IGI  eh-li-ia  DUMU  a-ma-an-te
21.  IGI  i-ri-bu-ia  DUMU  dIS^KUR-be-li
22.  NA4KIS^IB  mTI.LA.KUR  DUB.SAR
23.  NA4KIS^IB  mha-s^i-ia  DUMU  ki-ir-[zi]-ia
24.  NA4  ms^u-la-a-nu

Translation

1-2Tablet of adoption of Ar-teshshe son of Ar-tirwi. 3-4He adopted Tehip-tilla son of Puhi-shenni and 5-7gave to Tehip-tilla houses as his share among the houses in the city of Tursha. 8-9And the houses which he gave [...] as the share which [...]. 9-11And Tehip-tilla gave ten homers of grain to Ar-teshshe.

12-13If Ar-teshshe breaks (this agreement), he shall give one talent of silver (and) one talent of gold.

14Before Hashiya son of Kirziya. 15Before Shulanu son of Milki-teshup. 16Before Naniya son of Punniya. 17Before Ith-apihe son of Taya. 18Before Baltu-kashid son of Apil-Sin, scribe. 19Before Mush-teia son of Akuya. 20Before Ehliya son of Amante. 21Before Iribuia son of Adad-beli.

22Seal of Baltu-kashid, scribe. 23Seal of Hashiya son of Kirziya. 24Seal of Shulanu.